OPINION: Putin Has Won: The US Government Now Speaks His Narrative

意見:プーチンは勝利した:米国政府は今や彼の主張を代弁している

分解して解説
OPINION: 「意見:」という意味で、これから述べる内容が個人の見解であることを示します。
Putin Has Won: 「プーチンは勝利した:」という意味で、ロシアのプーチン大統領がある目的を達成したという主張を提示します。
The US Government 「米国政府は」という意味で、アメリカ合衆国の政府機関全体を指します。
Now Speaks His Narrative 「今や彼の主張を代弁している」という意味で、米国政府がプーチン大統領の主張や見解を支持し、広めている状況を示します。
熟語
Has Won 「勝利した」。ある目標や競争において成功を収めたことを意味します。
Speaks His Narrative 「彼の主張を代弁する」。特定の見解や物語を公式に支持し、広めることを意味します。
Putin Has Won 「プーチンは勝利した」。ロシアの指導者であるプーチンが、ある目的や戦略において成功を収めたことを指します。
Now Speaks His Narrative 「今や彼の主張を代弁する」。以前は異なっていた米国政府が、現在ではプーチンの主張や見解を支持し、それを広めている状況を示します。
単語
OPINION 「意見」という意味で、個人的な見解や考えを指します。
Putin ウラジーミル・プーチン。ロシア連邦の大統領を指します。
Has 「〜を持っている」という意味で、ここでは完了形を作る助動詞として使われています。
Won 「勝った」という意味で、winの過去分詞形です。
The 特定のものを指す定冠詞。ここでは「米国政府」を特定しています。
US 「米国の」という意味で、アメリカ合衆国を指します。
Government 「政府」という意味で、国家を統治する組織を指します。
Now 「今」という意味で、現在の状況を示します。
Speaks 「話す」という意味で、ここでは「代弁する」という意味合いで使われています。
His 「彼の」という意味で、プーチン大統領の所有格を示します。
Narrative 「主張」という意味で、物語や説明、見解を指します。
1ヶ月前