Parents in Gaza Are Running Out of Ways to Feed Their Children: ‘All We Want Is a Loaf of Bread’

ガザの親たちは、子供たちに食べさせる手段が尽きかけている。「私たちが欲しいのはパン一切れだけだ」

分解して解説
Parents in Gaza ガザの親たち:ガザ地区に住む親たちを指します。
Are Running Out of Ways 手段が尽きかけている:食べ物や生活手段が不足している状況を表します。
to Feed Their Children 子供たちに食べさせるために:子供たちを養う目的を示します。
‘All We Want Is a Loaf of Bread’ 私たちが欲しいのはパン一切れだけだ:切実な要求を表す引用文です。
熟語
running out of ways 手段が尽きかけている
All we want 私たちが欲しいのは~だけ
a loaf of bread パン一切れ
to feed their children 子供たちに食べさせる
単語
Parents 親たち
in ~に、~で
Gaza ガザ(地名)
Are ~である(be動詞)
Running 走る(ここでは「尽きる」の意味で使われている)
Out 外へ(ここでは「尽きる」の意味を強める)
Ways 方法、手段
to ~するために
Feed 食べさせる、養う
Their 彼らの
Children 子供たち
All すべて
We 私たち
Want 欲しい
Is ~である(be動詞)
a 一つの(不定冠詞)
Loaf パンの塊
Bread パン
4ヶ月前