House Rep Mark Gamba speaks out on why Democrats didn’t pass a transportation bill

マーク・ガンバ下院議員が、民主党がなぜ交通法案を可決しなかったのかについて発言。

分解して解説
House Rep Mark Gamba 「下院議員マーク・ガンバ」:アメリカ合衆国下院の議員であるマーク・ガンバ氏を指します。
speaks out on 「~について発言する」:マーク・ガンバ氏が特定の問題について意見を述べることを意味します。
why Democrats didn’t pass 「なぜ民主党が可決しなかったのか」:民主党が交通法案を可決しなかった理由を尋ねる部分です。
a transportation bill 「交通法案」:交通に関する法案を指します。
熟語
speaks out on 「~について声を上げる」:意見や考えを公に表明することを意味します。
didn’t pass a transportation bill 「交通法案を可決しなかった」:交通に関する法案が議会で承認されなかったことを意味します。
House Rep 「下院議員」:アメリカ合衆国下院の議員のことです。
on why 「なぜ〜か」:理由や原因を尋ねる際に使われます。
単語
House 「下院」:アメリカ合衆国議会の下院を指します。
Rep 「Representative」の略で、「下院議員」を意味します。
Mark 「マーク」:人の名前です。
Gamba 「ガンバ」:人の苗字です。
speaks 「話す」「発言する」という意味です。
out 「外に」という意味ですが、ここでは「公に」という意味合いで使われています。
on 「~について」という意味です。
why 「なぜ」という意味です。理由を尋ねる際に使われます。
Democrats 「民主党」:アメリカの政党の一つです。
didn’t 「did not」の短縮形で、「~しなかった」という意味です。
pass 「可決する」「通過させる」という意味です。
a 「一つの」という意味の不定冠詞です。
transportation 「交通」:輸送や交通機関に関連することを意味します。
bill 「法案」:議会で審議される提案された法律です。
5日前