‘It makes me a bit sad’: ‘White Lotus’ star Aimee Lou Wood doesn’t love all the talk about her teeth
「少し悲しい気持ちになる」:『ホワイト・ロータス』のスター、エイミー・ルー・ウッドは、自分の歯についての話題が好きではない
分解して解説
‘It
makes
me
a bit
sad’
「それが私を少し悲しくさせる」という意味で、エイミー・ルー・ウッドが何かについて少し悲しい気持ちであることを示しています。
‘White
Lotus’
star
Aimee
Lou
Wood
テレビドラマ『ホワイト・ロータス』のスターであるエイミー・ルー・ウッドを指します。
doesn’t
love
「愛していない」という意味ですが、ここでは「好きではない」というニュアンスです。
熟語
doesn't
love
好きではない。ここでは、エイミー・ルー・ウッドが自分の歯についての話題を特に好んでいないことを婉曲的に表現しています。
単語
It
それ、ここでは文脈からエイミー・ルー・ウッドの歯に関する話題を指していると思われます。
makes
~にする、~させる。
White
白い、ここではドラマのタイトルの一部です。
Lotus
ハス、ここではドラマのタイトルの一部です。
Aimee
人名、女性の名前です。
Lou
人名の一部。
doesn’t
does notの短縮形。~しない。
3ヶ月前