‘The Breakfast Club’ Should Not Get a Remake, Says Molly Ringwald: ‘It’s Very White… We Don’t Talk About Gender. It Doesn’t Represent Our World Today’

『ブレックファスト・クラブ』はリメイクされるべきではない、とモリー・リングウォルドは言う:「とても白人中心で…ジェンダーについて語らない。現代の世界を代表していない」

分解して解説
‘The Breakfast Club’ 映画のタイトル『ブレックファスト・クラブ』。
Should Not Get a Remake リメイクされるべきではない。
Says Molly Ringwald: モリー・リングウォルドが言った。
‘It’s Very White… 「それはとても白人中心で…」
We Don’t Talk About Gender. 私たちはジェンダーについて語らない。
It Doesn’t Represent Our World Today’ それは現代の世界を代表していない。」
熟語
Should Not Get a Remake リメイクされるべきではない。リメイクする必要はない、という意味。
It's Very White とても白人中心。人種構成の偏りを指摘する表現。
Doesn't Represent Our World Today 現代の世界を代表していない。現代社会の多様性を反映していないという意味。
The Breakfast Club 映画のタイトル。直訳すると「朝食クラブ」。
単語
The その(特定のものを指す定冠詞)
Breakfast 朝食
Club クラブ、部
Should ~すべき
Not ~ない
Get ~を得る、~になる
a 一つの(不定冠詞)
Remake リメイク
Says 言う
Molly モリー(人名)
Ringwald リングウォルド(人名)
It's それは
Very とても
White 白い、ここでは白人中心の
We 私たちは
Don't ~しない
Talk 話す
About ~について
Gender ジェンダー、性別
Doesn't ~しない
Represent 代表する
Our 私たちの
World 世界
Today 今日、現代
3ヶ月前