memrootヘッドライン
Home
Business
Technology
Entertainment
Movies
Music
Science
Health
Sports
Politics
Education
World
Nation
Japan
A tiny detail in Apple's new software is driving designers round the bend
Appleの新しいソフトウェアの小さなディテールが、デザイナーたちを困惑させています。
分解して解説
A
tiny
detail
小さなディテール:非常に小さい、または重要でないと思われる詳細。
in
Apple's
new
software
Appleの新しいソフトウェアの:Appleが最近リリースしたソフトウェアの中の。
is
driving
designers
デザイナーたちを困らせている:そのディテールがデザイナーたちをイライラさせたり、混乱させたりしている。
round
the
bend
困惑させている:このフレーズは、人が非常に混乱したり、イライラしたりしている状態を表します。
熟語
driving
designers
round
the
bend
デザイナーたちを困惑させている:この表現は、あることが非常にイライラさせたり、困惑させたりする状況を表します。デザイナーが小さなディテールによって非常に困っていることを強調しています。
A
tiny
detail
細部
is
driving
運転している
round
the
bend
曲がり角を回って
単語
A
一つの:単数を示す不定冠詞。
tiny
小さな:非常に小さい。
detail
ディテール:詳細、細部。
in
~の中に:場所や範囲を示す前置詞。
Apple's
Appleの:Appleという会社に所属する。
new
新しい:最近作られた、または導入された。
software
ソフトウェア:コンピュータプログラム。
is
~である:存在や状態を示す動詞。
driving
運転している:ここでは、比喩的に「~の状態にしている」の意味。
designers
デザイナー:設計者、デザインをする人。
round
丸い:ここでは「~の周りで」という意味だが、イディオムの一部。
the
その:特定のものを指す定冠詞。
bend
曲がり角:ここでは比喩的に「限界、極限」の意味。
Creative Bloq
1ヶ月前