Amitabh Bachchan lost his temper when crew member asked me to change behind a tree, recalls Shobana: ‘He came out of his van and…’
アミターブ・バッチャンは、あるクルーメンバーが私に木の陰で着替えるように頼んだとき、怒りを露わにした、とショーバナは回想する:「彼はバンから出てきて…」
分解して解説
recalls
Shobana
ショーバナがこの出来事を回想していることを示しています。
‘He
came
out
of
his
van
and…’
アミターブ・バッチャンが自分のバンから出てきた様子を、ショーバナが引用していることを示しています。そして、言葉が途切れているのは、その後の行動や発言が省略されていることを意味します。
単語
lost
「失った」という意味の動詞「lose」の過去形。ここでは「(平静)を失った」という意味で使われています。
temper
「平静」「気性」「怒り」という意味の名詞。ここでは「怒り」の意味。
crew
「(映画などの)制作スタッフ」という意味の名詞。
asked
「頼んだ」「尋ねた」という意味の動詞「ask」の過去形。
to
「〜するために」という意味の不定詞を作るための「to」。
a
不定冠詞。特定の木ではなく、一般的な木を指します。
recalls
「思い出す」「回想する」という意味の動詞。
Shobana
ショーバナ。人名。
came
「来た」という意味の動詞「come」の過去形。
5ヶ月前