Japanese pot sticker restaurant chain also runs flat-rate hot spring inn, but is it worth staying at?

日本の餃子レストランチェーンは定額制の温泉旅館も経営しているが、宿泊する価値はあるのだろうか?

分解して解説
Japanese pot sticker restaurant chain 日本の焼き餃子レストランチェーンについて述べています。
also runs flat-rate hot spring inn 定額制の温泉旅館も経営していることを意味します。
but is it worth staying at? しかし、そこに宿泊する価値があるのか?という疑問を投げかけています。
熟語
pot sticker 焼き餃子
flat-rate 定額制
hot spring inn 温泉旅館
is it worth staying at? 宿泊する価値があるのか?
単語
Japanese 日本の
pot
sticker ステッカー
restaurant レストラン
chain チェーン
also また
runs 経営する
flat-rate 定額制
hot 熱い
spring 温泉
inn 旅館
but しかし
is ~は
it それ
worth 価値がある
staying 滞在する
at ~に
3週間前