He Thought He Was Buying a Simple Meteorite Fragment, but It’s Actually the Ultimate Proof of the Presence of Water on Mars

彼は単純な隕石の破片を買ったと思っていたが、それは実際には火星に水の存在を究極的に証明するものだった

分解して解説
He Thought He Was Buying a Simple Meteorite Fragment 「彼は、単純な隕石の破片を買っていると思っていた」という部分です。
but 「しかし」という逆説を表す接続詞です。
It’s Actually the Ultimate Proof of the Presence of Water on Mars 「それは実際には火星に水の存在を究極的に証明するものだった」という部分です。
熟語
He Thought 彼は思った。過去のある時点での彼の考えや認識を表します。
Meteorite Fragment 隕石の破片。地球に落下した隕石の一部分を指します。
Ultimate Proof 究極の証拠。議論の余地がない、最終的な証拠を意味します。
Presence of Water 水の存在。水が存在していること。
単語
He
Thought 思った
Was ~だった
Buying 買っている
a 一つの
Simple 単純な
Meteorite 隕石
Fragment 破片
but しかし
It's それは
Actually 実際には
the その
Ultimate 究極の
Proof 証拠
of ~の
Presence 存在
Water
on ~の上の
Mars 火星
3ヶ月前