Why investors rattled by rising U.S. bond yield should be worried about Japan

米国債利回りの上昇に動揺する投資家が日本を警戒すべき理由

分解して解説
Why 「なぜ」という意味で、この文全体の理由を尋ねています。
investors rattled by rising U.S. bond yield 「米国債利回りの上昇に動揺している投資家」という意味です。ここで「rattled」は、動揺している、不安を感じている状態を表します。
should be worried about Japan 「日本について心配すべきである」という意味で、投資家が日本に対して警戒感を持つべき理由があることを示唆しています。
熟語
Rattled by rising U.S. bond yield 米国債利回りの上昇に動揺する
should be worried about Japan 日本を警戒すべき
Bond yield 債券利回り
単語
Why なぜ(疑問詞)
investors 投資家(名詞)
rattled 動揺した(形容詞)
by 〜によって(前置詞)
rising 上昇している(形容詞)
U.S. アメリカ合衆国(名詞)
bond 債券(名詞)
yield 利回り(名詞)
should 〜すべき(助動詞)
be 〜である(動詞)
worried 心配している(形容詞)
about 〜について(前置詞)
Japan 日本(名詞)
5ヶ月前