Is Israel's partition of Gaza a prelude to total control of the enclave?

イスラエルによるガザ地区の分割は、この地域を完全に支配するための序章なのか?

分解して解説
Is 「~ですか?」という疑問を表す文の始まりを示します。
Israel's partition 「イスラエルの分割」という意味で、ここではイスラエルによる分割行為を指します。
of Gaza 「ガザの」という意味で、分割の対象地域がガザ地区であることを示します。
a prelude 「序章」という意味で、ここでは何かの始まりや前兆を指します。
to total control 「完全な支配への」という意味で、何かの完全な支配につながる可能性を示唆します。
of the enclave? 「その飛び地の?」という意味で、ここでいう飛び地はガザ地区を指し、その地域に対する完全な支配について問うています。
熟語
prelude to 〜の序章、〜の前兆
total control 完全な支配、全面的な管理
of the enclave その地域(飛び地)の
partition of Gaza ガザの分割
単語
Is ~ですか?
Israel's イスラエルの
partition 分割
Gaza ガザ
a 一つの
prelude 前兆、序章
to ~への
total 完全な
control 支配
the その
enclave 飛び地
3ヶ月前