After deadly Kashmir attack, India reports exchange of fire with Pakistani soldiers

カシミールでの致命的な攻撃の後、インドはパキスタン兵士との間で銃撃戦があったと報告しました。

分解して解説
After deadly Kashmir attack 「カシミールでの致命的な攻撃の後」という意味です。ある事件が発生した後の状況を示しています。
India reports 「インドが報告する」という意味です。インド政府または関連機関が情報を発表したことを示します。
exchange of fire with Pakistani soldiers 「パキスタン兵士との間で銃撃戦があった」という意味です。2つの勢力の間で武力衝突が発生したことを示します。
熟語
exchange of fire 銃撃戦、交戦。互いに銃を撃ち合う状況を指します。
deadly Kashmir attack 致命的なカシミール攻撃
reports exchange of fire 銃撃戦があったと報告する
exchange of fire with Pakistani soldiers パキスタン兵士との銃撃戦
単語
After ~の後。時間的な順序を示す前置詞。
deadly 致命的な。死を引き起こす可能性のある、または死に至る。
Kashmir カシミール。インドとパキスタンの間で領有権が争われている地域。
attack 攻撃。武力による攻撃。
India インド。南アジアの国。
reports 報告する。情報を伝える。
exchange 交換。ここでは、銃撃戦(互いに撃ち合うこと)を指します。
of ~の。所有や関連を示す前置詞。
fire 発砲、銃撃。銃を発射すること。
with ~と。同伴や関係を示す前置詞。
Pakistani パキスタンの。パキスタンに関する。
soldiers 兵士。軍人。
NPR
3ヶ月前