This illness kills babies at their most vulnerable. We can stop it.

この病気は最も弱い赤ちゃんを死に至らしめます。私たちはそれを止めることができます。

分解して解説
This illness 「この病気」を指します。
kills babies 「赤ちゃんを死に至らしめる」という意味です。
at their most vulnerable 「最も弱い状態で」という意味で、赤ちゃんが病気に対して最も抵抗力がない状態を指します。
We 「私たち」を指します。一般的に、社会全体や医療関係者を指すことが多いです。
can stop it 「それを止めることができる」という意味で、病気の蔓延や病気による死を防ぐことができる、という希望や可能性を示しています。
熟語
at their most vulnerable 「最も弱い状態で」という意味です。ここでは、赤ちゃんが病気に対して最も抵抗力がない状態を指します。
stop it 「それを止める」という意味です。ここでは、病気の蔓延や病気による死を防ぐことを指します。
decades to come 「これから何十年も」という意味です。将来にわたって長く影響が続くことを示します。
connects with 「~と関連付ける」という意味です。ここでは、遺伝子マーカーと強迫性障害との関連性を示すことを指します。
puzzles scientists 「科学者たちを困惑させる」という意味です。計画の内容や意義が科学者にとって理解しにくい、または予想外であることを示します。
単語
This この
illness 病気
kills 殺す、死に至らしめる
babies 赤ちゃん
at ~で
their 彼らの
most 最も
vulnerable 脆弱な、弱い
We 私たち
can ~できる
stop 止める
it それ
5ヶ月前