‘No Appointments Here’: A Mad Dash to Get a Real ID Ahead of the Deadline

「ここでは予約は受け付けていません」:期限前にリアルIDを取得しようと皆が必死になる

分解して解説
‘No Appointments Here’ 「ここでは予約は受け付けていません」という意味です。予約なしで対応している状況を示唆します。
A Mad Dash 「必死の駆け込み」という意味です。多くの人が慌てて何かをしようとする状況を表します。
to Get a Real ID 「リアルIDを取得するために」という意味です。アメリカ合衆国で、特定の目的で使用できる身分証明書を取得することを指します。
Ahead of the Deadline 「期限前に」という意味です。設定された期日よりも前に何かを完了させようとする状況を表します。
熟語
No Appointments Here ここでは予約は受け付けていません。予約なしで対応している状況を示唆します。
A Mad Dash 必死の駆け込み。多くの人が慌てて何かをしようとする状況を表します。
Ahead of the Deadline 期限前に。設定された期日よりも前に何かを完了させようとする状況を表します。
to Get a Real ID リアルIDを取得するために。アメリカ合衆国で、特定の目的で使用できる身分証明書を取得することを指します。
単語
No いいえ、ない
Appointments 予約
Here ここ
A 一つの
Mad 狂った、必死の
Dash 突進、駆け込み
a 一つの
the その
Deadline 締め切り、期限
2ヶ月前