DOGE drove layoff announcements to their third-highest-ever level in March
DOGEは3月にレイオフの発表を過去3番目に高い水準に押し上げた。
分解して解説
DOGE
DOGE:ドージコインという暗号資産を指している可能性があります。
drove layoff announcements
レイオフの発表を押し上げた:ドージコインがレイオフ(一時解雇)の発表を増加させる要因になったことを意味します。
to their third-highest-ever level
過去3番目に高い水準に:レイオフ発表が過去の中で3番目に高い水準に達したことを示します。
in March
3月に:特定の月(3月)にその現象が発生したことを示します。
熟語
drove ... to
...を~に押し上げた
ever level
過去最高水準
layoff announcements
レイオフの発表
third-highest
3番目に高い
単語
DOGE
ドージ:ここではドージコインという暗号資産を指している可能性があります。
drove
駆り立てた:ここでは「押し上げた」という意味で使われています。
layoff
一時解雇:企業が一時的に従業員を解雇することです。
announcements
発表:公式な告知のことです。
to
~へ:方向を示す前置詞です。
their
それらの:ここではレイオフ発表を指します。
third-highest
3番目に高い:3番目に高い水準であることを示します。
ever
これまでで:過去を振り返って、という意味です。
level
水準:程度や段階のことです。
in
~に:特定の期間や場所を示す前置詞です。
March
3月:暦の3番目の月です。
1日前