DOGE drove layoff announcements to their third-highest-ever level in March

DOGEは3月にレイオフの発表を過去3番目に高い水準に押し上げた。

分解して解説
DOGE DOGE:ドージコインという暗号資産を指している可能性があります。
drove layoff announcements レイオフの発表を押し上げた:ドージコインがレイオフ(一時解雇)の発表を増加させる要因になったことを意味します。
to their third-highest-ever level 過去3番目に高い水準に:レイオフ発表が過去の中で3番目に高い水準に達したことを示します。
in March 3月に:特定の月(3月)にその現象が発生したことを示します。
熟語
drove ... to ...を~に押し上げた
ever level 過去最高水準
layoff announcements レイオフの発表
third-highest 3番目に高い
単語
DOGE ドージ:ここではドージコインという暗号資産を指している可能性があります。
drove 駆り立てた:ここでは「押し上げた」という意味で使われています。
layoff 一時解雇:企業が一時的に従業員を解雇することです。
announcements 発表:公式な告知のことです。
to ~へ:方向を示す前置詞です。
their それらの:ここではレイオフ発表を指します。
third-highest 3番目に高い:3番目に高い水準であることを示します。
ever これまでで:過去を振り返って、という意味です。
level 水準:程度や段階のことです。
in ~に:特定の期間や場所を示す前置詞です。
March 3月:暦の3番目の月です。
CNN
1日前