First an insult. Now tariffs. Trump has made it a tough month for Lesotho.

最初は侮辱、そして関税。トランプはレソトにとって厳しい1ヶ月にした。

分解して解説
First an insult 最初は侮辱があったことを示します。
Now tariffs 今度は関税が課されたことを示します。
Trump has made it トランプ大統領が~にした、という意味です。
a tough month 厳しい1ヶ月にした、という意味です。
for Lesotho レソトにとって、という意味です。この文全体で、トランプ大統領の行動がレソトにとって困難な状況をもたらしたことを示しています。
熟語
First an insult. Now tariffs. 最初は侮辱、そして関税。:出来事の順序を示しており、最初に侮辱があり、次に貿易関税が課されたことを意味します。
Trump has made it a tough month for Lesotho. トランプはレソトにとって厳しい1ヶ月にした。:ドナルド・トランプ大統領の行動や政策が、レソトという国にとって困難な状況をもたらしたことを示しています。
a tough month for Lesotho レソトにとって厳しい1ヶ月:レソトにとって困難な時期であったことを示します。
First an insult 最初は侮辱:最初に侮辱的な行為や発言があったことを示します。
Now tariffs 今度は関税:侮辱に続いて、貿易関税が課されたことを示します。
単語
First 最初に。
an 一つの。
insult 侮辱。
Now 今。
tariffs 関税。
Trump トランプ。
has ~は(ここでは完了形を作る助動詞)。
made 作った(ここでは~にした)。
it それ(ここでは状況を指す)。
a 一つの。
tough 厳しい。
month 月。
for ~にとって。
Lesotho レソト。
2日前