First an insult. Now tariffs. Trump has made it a tough month for Lesotho.
最初は侮辱、そして関税。トランプはレソトにとって厳しい1ヶ月にした。
分解して解説
First an insult
最初は侮辱があったことを示します。
Now tariffs
今度は関税が課されたことを示します。
Trump has made it
トランプ大統領が~にした、という意味です。
a tough month
厳しい1ヶ月にした、という意味です。
for Lesotho
レソトにとって、という意味です。この文全体で、トランプ大統領の行動がレソトにとって困難な状況をもたらしたことを示しています。
熟語
First an insult. Now tariffs.
最初は侮辱、そして関税。:出来事の順序を示しており、最初に侮辱があり、次に貿易関税が課されたことを意味します。
Trump has made it a tough month for Lesotho.
トランプはレソトにとって厳しい1ヶ月にした。:ドナルド・トランプ大統領の行動や政策が、レソトという国にとって困難な状況をもたらしたことを示しています。
a tough month for Lesotho
レソトにとって厳しい1ヶ月:レソトにとって困難な時期であったことを示します。
First an insult
最初は侮辱:最初に侮辱的な行為や発言があったことを示します。
Now tariffs
今度は関税:侮辱に続いて、貿易関税が課されたことを示します。
単語
First
最初に。
an
一つの。
insult
侮辱。
Now
今。
tariffs
関税。
Trump
トランプ。
has
~は(ここでは完了形を作る助動詞)。
made
作った(ここでは~にした)。
it
それ(ここでは状況を指す)。
a
一つの。
tough
厳しい。
month
月。
for
~にとって。
Lesotho
レソト。
2日前