Doctors Say This Cheap Drug May Be a "Game Changer" for Preventing Colon Cancer

医師たちは、この安価な薬が結腸癌を予防するための「ゲームチェンジャー」になる可能性があると言っている

分解して解説
Doctors Say 「医師たちは言う」という意味で、これから述べられる内容が医師たちの見解であることを示しています。
This Cheap Drug 「この安価な薬」という意味で、特定の薬を指しています。価格が安いことが強調されています。
May Be 「〜かもしれない」という意味で、可能性を示唆しています。
a "Game Changer" 「ゲームチェンジャー」という意味で、状況を大きく変える可能性のあるもの、革新的なものを指します。引用符で囲まれているのは、比喩的な表現であることを示すためです。
for Preventing Colon Cancer 「結腸癌を予防するための」という意味で、この薬の目的が結腸癌の予防であることを示しています。
熟語
game changer ゲームチェンジャー:物事の流れを大きく変えるもの、転換点
cheap drug 安価な薬
preventing colon cancer 結腸癌を予防する
doctors say 医師たちは言います
単語
Doctors 医師:医療の専門家です。
Say 言う:意見や情報を伝えることです。
This この:特定のものを示す指示代名詞です。
Cheap 安価な:価格が低いことを意味します。
Drug 薬:病気の治療や予防に用いられる物質です。
May ~かもしれない:可能性を示す助動詞です。
Be ~である:状態や性質を示す動詞です。
a 一つの:単数形の名詞の前に置かれる不定冠詞です。
for ~のために:目的や理由を示す前置詞です。
Preventing 予防する:病気や問題が起こらないように事前に防ぐことです。
Colon 結腸:大腸の一部です。
Cancer 癌:悪性の腫瘍です。
3ヶ月前