These stocks are overbought after a strong May for Wall Street and could be due for a pullback

これらの株は、ウォール街にとって好調な5月を経て買われ過ぎの状態にあり、調整局面に入る可能性があります。

分解して解説
These stocks 「これらの株」:特定の株式を指します。
are overbought 「買われ過ぎの状態にある」:これらの株が市場で過大評価されていることを示します。
after a strong May for Wall Street 「ウォール街にとって好調な5月を経て」:ウォール街(米国の金融市場)が5月に好調だったことを受けて、という意味です。
and could be due for a pullback 「調整局面に入る可能性がある」:株価が一時的に下落する可能性があることを示唆します。
熟語
due for a pullback 調整局面に入る可能性がある:株価が一時的に下落する可能性が高いことを意味します。
Wall Street ウォール街:アメリカ合衆国の金融業界の中心地であり、ニューヨーク証券取引所などがあります。
strong May 好調な5月:株式市場が5月に好調なパフォーマンスを示したことを意味します。
単語
these これらの
stocks
are ~である
overbought 買われ過ぎ
after ~の後に
strong 強い、好調な
May 5月
for ~にとって
Wall ウォール
Street
and そして
could ~の可能性がある
be ~である
due 予定されている
for ~のために
pullback 調整
2ヶ月前