At least 16 dead as storms touch off tornadoes and widespread flooding in central US
少なくとも16人が死亡。アメリカ中西部で発生した嵐が竜巻や広範囲にわたる洪水を引き起こしました。
分解して解説
At least
16
dead
「少なくとも16人が死亡」という意味です。これは、この災害による死者数の最低限の数を示しています。
as
storms
touch
off
tornadoes
「嵐が竜巻を引き起こしたため」という意味です。touch offは「引き起こす」という意味の句動詞です。
and
widespread
flooding
「そして広範囲にわたる洪水」という意味です。widespreadは「広範囲にわたる」という意味です。
in
central
US
「アメリカ中西部で」という意味です。central USは、アメリカ合衆国の中央部を指します。
熟語
widespread
flooding
広範囲にわたる洪水
単語
16
数字の16
dead
死者
storms
嵐
tornadoes
竜巻
widespread
広範囲にわたる
flooding
洪水
central
中央の、中心の
US
アメリカ合衆国
2週間前