Microsoft's next Windows 11 update is more 'enablement' than upgrade

マイクロソフトの次期Windows 11アップデートは、アップグレードというよりも「イネーブルメント(有効化)」に近いものです。

分解して解説
Microsoft's next Windows 11 update マイクロソフトの次期Windows 11アップデート:マイクロソフトが次にリリースする予定のWindows 11の更新プログラムを指します。
is ~は~です:主語(ここではアップデート)の状態や性質を表します。
more 'enablement' than upgrade アップグレードというよりも「イネーブルメント(有効化)」に近い:このアップデートが、新しい機能を追加するような大規模なアップグレードではなく、既存の機能を活性化させるようなものであることを示唆しています。
熟語
more 'enablement' than upgrade 「アップグレード」というよりも「イネーブルメント(有効化)」に近い:ここでは、アップデートが大規模な変更や機能追加というよりも、既存の機能を有効にしたり改善したりすることに重点を置いているという意味合いです。
pick their lane and stick to it どの分野で戦うかを決めて、そこに集中する
turn on (スイッチなどを)入れる、作動させる
stick to it それを守り続ける、やり遂げる
単語
Microsoft's マイクロソフトの:マイクロソフトという会社が所有または関連していることを示します。
next 次期:時間的に次に来る、という意味です。
update アップデート:ソフトウェアの更新プログラムのことです。
is ~は~です:主語の状態や性質を示します。
more より~:比較を表す言葉で、程度が大きいことを示します。
enablement イネーブルメント:ここでは、機能を有効にすることや、能力を引き出すことを意味します。
than ~より:比較の対象を示す言葉です。
upgrade アップグレード:ソフトウェアやハードウェアの改善や更新のことです。
7ヶ月前