Azerbaijan arrests journalists at Russian state outlet as tensions with Moscow rise

アゼルバイジャン、モスクワとの緊張が高まる中、ロシアの国営メディアのジャーナリストを逮捕

分解して解説
Azerbaijan 「アゼルバイジャン」という国を指します。ここでは、逮捕を行った国を示しています。
arrests journalists 「ジャーナリストを逮捕する」という意味です。法的な措置が取られたことを示しています。
at Russian state outlet 「ロシアの国営メディアで」という意味です。逮捕されたジャーナリストの所属を示しています。
as tensions with Moscow rise 「モスクワとの緊張が高まる中」という意味です。背景状況を示しています。
熟語
as tensions with Moscow rise モスクワとの緊張が高まるにつれて:asは「~につれて」という意味で、ここでは緊張が高まっている状況を示しています。
at Russian state outlet ロシアの国営メディアで
tensions with Moscow モスクワとの緊張
単語
Azerbaijan アゼルバイジャン:国名
arrests 逮捕する
journalists ジャーナリスト
at ~で
Russian ロシアの
state 国営の
outlet メディア
as ~につれて、~の時に
tensions 緊張
with ~との
Moscow モスクワ
rise 上昇する、高まる
1週間前