The White House says the Yemen security breach is a hoax. Here’s why it’s not

ホワイトハウスはイエメンの安全保障侵害はでっち上げだと言っている。そうでない理由を説明する。

分解して解説
The White House アメリカ合衆国大統領の官邸であり、政府の中枢を指します。
says 「言う」という意味です。
the Yemen security breach イエメンにおける安全保障上の侵害を指します。
is a hoax 「でっち上げである」という意味です。hoaxは「人を欺くための嘘や作り話」を意味します。
Here’s why it’s not 「そうではない理由を以下に示す」という意味です。ここでは、イエメンの安全保障侵害がでっち上げではない理由を説明することを予告しています。
熟語
Security breach 安全保障上の侵害、セキュリティ侵害
Here’s why ~の理由を説明する
The White House says ホワイトハウスは~と言っている
単語
The その(特定のものを指す定冠詞)
says 言う
the その(特定のものを指す定冠詞)
Yemen イエメン(国名)
security 安全保障
breach 侵害、違反
is ~である
a 一つの(不定冠詞)
hoax でっち上げ、作り話
Here’s Here isの短縮形。ここに~がある
why 理由
it’s it isの短縮形。それは~である
not ~ではない
CNN
3週間前