AT THE TRIPLEX: Framing the truth

トリプレックスにて:真実を組み立てる

分解して解説
AT THE TRIPLEX 「トリプレックスで」という意味です。トリプレックスという場所を示しています。
: コロンは、後に続く部分が前の部分を説明・具体化することを示します。
Framing 「組み立てる」という意味です。ここでは真実をどのように提示するかを示唆しています。
the truth 「真実」という意味です。特定の真実を指しています。
熟語
the truth 「真実」を指します。特定の真実を指しているため、定冠詞"the"がついています。
AT THE TRIPLEX 「トリプレックスにて」。場所を示す表現で、トリプレックスという場所で行われる何かを示唆しています。
Framing the truth 「真実を組み立てる」。比喩的な表現で、真実をどのように提示するか、あるいはどのように解釈するかという意味合いを含んでいます。
単語
AT 〜で、〜に (場所や位置を示す前置詞)
THE その (特定のものを指す定冠詞)
TRIPLEX トリプレックス (映画館などの名前)
Framing フレーミング、組み立てること
the その (特定のものを指す定冠詞)
truth 真実
2週間前