Classic rocker interrupts show and shouts to fan: ‘Shut (the expletive) up’
往年のロッカーがショーを中断し、ファンに向かって「黙れ」と叫ぶ
分解して解説
interrupts
show
「ショーを中断する」という意味です。
and
「そして」という意味で、前の行動に加えて別の行動が起こることを示します。
shouts
to
fan
「ファンに向かって叫ぶ」という意味です。
‘Shut
(the
expletive)
up’
「(伏せ字)黙れ」という意味です。強い口調で相手に静かにするように命じる表現です。
熟語
interrupts
show
ショーを中断する、という意味です。
shouts
to
fan
ファンに向かって叫ぶ、という意味です。
Shut
(the
expletive)
up
(不適切な言葉)黙れ、という意味です。
単語
Interrupts
中断する
Shouts
叫ぶ
3ヶ月前