Michael Bublé Put on a Concert Just for His Kids That Got Hilariously Chaotic

マイケル・ブーブレが子供たちのためだけにコンサートを開いた結果、大混乱

分解して解説
Michael Bublé マイケル・ブーブレ:有名な歌手の名前です。
Put on a Concert コンサートを開いた:マイケル・ブーブレがコンサートを開催したことを示します。
Just for His Kids 子供たちのためだけに:そのコンサートが彼の子供たちだけを対象としていたことを強調しています。
That Got Hilariously Chaotic 大混乱:コンサートが予想外に面白い混乱状態になったことを表しています。子供たちだけを対象としたコンサートであったため、予測できない面白い出来事が起こったことを示唆しています。
熟語
Put on a Concert コンサートを開いた:コンサートを企画し、実行することを意味します。音楽家が聴衆に向けて演奏するイベントを開催することを指します。
Just for ~のためだけに:特定の目的や対象のために何かを行うことを強調する表現です。ここでは、コンサートが子供たちだけのために行われたことを意味します。
Got Hilariously Chaotic 大混乱になった:予想外の出来事や混乱が生じ、それが面白い状況になったことを意味します。「Chaotic」は無秩序で混乱した状態を指し、「Hilariously」はその状況が非常に面白いことを表します。
Put on (コンサートなどを)開く、催す:イベントやショーなどを企画・実行することを意味します。
Hilariously Chaotic 愉快なほどに混沌とした:非常に面白く、笑えるほどに混乱している様子を表します。
単語
Michael Michael:(ここでは)人名
Bublé Bublé:(ここでは)人名
Put Put:置く、する
on on:~の上に、~に関して
a a:一つの
Concert Concert:コンサート、演奏会
Just Just:ただ~だけ
for for:~のために
His His:彼の
Kids Kids:子供たち
That That:あれ、それ
Got Got:得る、~になった
Hilariously Hilariously:面白おかしく、愉快に
Chaotic Chaotic:混沌とした、無秩序な
NBC
2ヶ月前