分解して解説
says
「言う」という意味です。ここでは、アラバマ州の女性が何かを主張していることを示します。
DHS
claim
「DHS(アメリカ合衆国国土安全保障省)の主張」という意味です。DHSが公式に発表した声明や情報を指します。
about
detained
husband’s
「拘束された夫の~について」という意味です。女性の夫が拘束されており、その夫に関するDHSの主張であることを示します。
Iranian
army
service
「イラン軍勤務」という意味です。拘束された夫がイランの軍隊に所属していたというDHSの主張内容を指します。
is
fake news
「偽ニュースだ」という意味です。DHSの主張が事実に反する誤った情報であると女性が主張していることを示します。
‘He
fought
ISIS’
「彼はISISと戦った」という意味です。女性が主張する夫の行動を具体的に示しています。ISIS(イスラム国)と戦っていたことを強調することで、DHSの主張との矛盾を示唆しています。