Weekend Update Slams ‘Woke’ Pope Accusations, Jokes About Trump’s Film Tariffs and Summer Movie Season

週末のアップデートは、「意識高い系」の教皇への非難を批判し、トランプの映画関税と夏の映画シーズンについてジョークを飛ばす

分解して解説
Weekend Update 「週末のアップデート」という、アメリカのテレビ番組「サタデー・ナイト・ライブ」のコーナーを指します。週末のニュースを風刺的に伝える人気コーナーです。
Slams ‘Woke’ Pope Accusations 「『意識高い系』の教皇への非難を批判する」という意味です。「woke」は社会問題に意識が高いことを意味する言葉で、それを使って教皇を批判する人々を非難していることを示します。
Jokes About Trump’s Film Tariffs 「トランプの映画関税についてジョークを飛ばす」という意味です。ドナルド・トランプ前大統領が導入した映画関税についてユーモラスに語っていることを示します。
and Summer Movie Season 「そして夏の映画シーズン」という意味です。夏の映画シーズンについて触れていることを示します。
熟語
Weekend Update 週末のアップデート:アメリカのテレビ番組「サタデー・ナイト・ライブ」の人気コーナーで、週末のニュースを風刺的に伝えるもの。
Slams ‘Woke’ Pope Accusations 「意識高い系」の教皇への非難を批判する:「woke」(社会問題に意識が高いこと)という言葉を使って教皇を批判する人々を非難すること。
Jokes About Trump’s Film Tariffs トランプの映画関税についてジョークを飛ばす:ドナルド・トランプ前大統領が導入した映画関税についてユーモラスに語ること。
Summer Movie Season 夏の映画シーズン:映画館が新作映画を多く公開する夏の期間。
Trump’s Film Tariffs トランプの映画関税:ドナルド・トランプ前大統領が導入した映画関税。
単語
Weekend 週末:週の終わり。
Update アップデート:最新の情報。
Slams 批判する:強く非難する。
‘Woke’ 「意識高い系」:社会問題に意識が高いことを指すスラング。
Pope 教皇:カトリック教会のトップ。
Accusations 非難:不正行為や犯罪などを指摘すること。
Jokes ジョーク:冗談、ユーモラスな話。
About ~について:主題や話題を示す前置詞。
Trump’s トランプの:ドナルド・トランプ前大統領の所有格。
Film 映画:映像作品。
Tariffs 関税:輸入品に課される税金。
and と:~と~を結びつける接続詞。
Summer 夏:四季の一つ。
Movie 映画:映像作品。
Season シーズン:特定の期間。
3ヶ月前