Measles exploded in Texas after stagnant vaccine funding. New cuts threaten the same across the US

テキサス州でワクチンの資金が停滞した後、麻疹が爆発的に増加。新たな削減により、米国全体で同じことが起こる恐れ

分解して解説
Measles 「麻疹」という病気を指します。
exploded 「爆発的に増加した」とは、急激に数が増えたことを意味します。
in Texas 「テキサス州で」という場所を示します。
after stagnant vaccine funding 「ワクチンの資金が停滞した後」とは、資金が十分に供給されず、麻疹の増加につながった状況を説明しています。
New cuts 「新たな削減」とは、資金がさらに削減されることを意味します。
threaten the same 「同じことが起こる恐れ」とは、麻疹の増加のような事態が再び起こる可能性があることを示唆しています。
across the US 「米国全体で」とは、アメリカ全土で同様の問題が発生する可能性があることを意味します。
熟語
threaten the same 同じことが起こる恐れ:同様の悪い結果や状況が生じる可能性があること。
across the US 米国全体で:アメリカ合衆国の全域にわたって。
単語
Measles 麻疹(はしか)
exploded 爆発的に増加した、急増した
in ~で、~に(場所を示す前置詞)
Texas テキサス州
after ~の後に
stagnant 停滞した、不活発な
vaccine ワクチン、予防接種
funding 資金、資金提供
New 新しい、新たな
cuts 削減、削減額
threaten 脅かす、~の恐れがある
same 同じこと、同様のこと
across ~を横断して、~にわたって
US アメリカ合衆国
1週間前