memrootヘッドライン
Home
Business
Technology
Entertainment
Movies
Music
Science
Health
Sports
Politics
Education
World
Nation
Japan
He Killed a Boy and Sent Taunting Letters — Then Claimed He Did It for a Disturbingly Personal Reason
彼は少年を殺し、嘲る手紙を送った—そして、彼はそれを不穏な個人的な理由でしたと主張した
分解して解説
He
「彼」という人を指します。
Killed
a
Boy
「少年を殺した」という行為を表します。
and
前の文と後ろの文を繋げる役割があります。
Sent
Taunting
Letters
「嘲る手紙を送った」という行為を表します。
Then
「それから」という意味で、時間的な前後関係を示します。
Claimed
He
Did
It
「彼がそれをやったと主張した」という意味です。
for
a
Disturbingly
Personal
Reason
「不穏な個人的な理由で」という意味です。
熟語
Taunting
Letters
嘲る手紙
Claimed
He
Did
It
それをしたと主張した
Disturbingly
Personal
Reason
不穏な個人的な理由
単語
Killed
殺した
Boy
少年
and
そして
Sent
送った
Taunting
嘲る
Letters
手紙
Then
それから
Claimed
主張した
Did
やった
It
それ
for
のために
Disturbingly
不穏に
Personal
個人的な
Reason
理由
AOL.com
5ヶ月前