He Killed a Boy and Sent Taunting Letters — Then Claimed He Did It for a Disturbingly Personal Reason

彼は少年を殺し、嘲る手紙を送った—そして、彼はそれを不穏な個人的な理由でしたと主張した

分解して解説
He 「彼」という人を指します。
Killed a Boy 「少年を殺した」という行為を表します。
and 前の文と後ろの文を繋げる役割があります。
Sent Taunting Letters 「嘲る手紙を送った」という行為を表します。
Then 「それから」という意味で、時間的な前後関係を示します。
Claimed He Did It 「彼がそれをやったと主張した」という意味です。
for a Disturbingly Personal Reason 「不穏な個人的な理由で」という意味です。
熟語
Taunting Letters 嘲る手紙
Claimed He Did It それをしたと主張した
Disturbingly Personal Reason 不穏な個人的な理由
単語
Killed 殺した
Boy 少年
and そして
Sent 送った
Taunting 嘲る
Letters 手紙
Then それから
Claimed 主張した
Did やった
It それ
for のために
Disturbingly 不穏に
Personal 個人的な
Reason 理由
3ヶ月前