Yarden Bibas appeals to Trump: Stop the war, bring back all the hostages; I'm only here because of you
ヤルデン・ビバスがトランプに訴える:戦争を止めて、すべての人質を取り戻してください。私がここにいるのはあなたのおかげです。
分解して解説
Yarden
Bibas
appeals
to
Trump
「ヤルデン・ビバスがトランプに訴える」とは、ヤルデン・ビバスという人物が、ドナルド・トランプ氏に対して何かを強く求めている状況を示しています。
Stop
the
war,
bring
back
all
the
hostages
「戦争を止めて、すべての人質を取り戻してください」とは、ビバス氏がトランプ氏に対して、戦争を終わらせ、人質を解放するように求めていることを表しています。
熟語
appeals
to
「~に訴える」。助けや支援を求めて、誰かに真剣に頼むことです。
bring
back
「取り戻す」。人や物を元の場所に戻すことです。
only
here
because
of
you
「あなたのおかげでここにいるだけ」。現在の状況や状態が、相手の行動や影響によってもたらされたことを意味します。
Stop
the
war
「戦争を止めて」。戦争をやめるように求める強い訴えです。
bring
back
all
the
hostages
「すべての人質を取り戻してください」。人質になっている人々を解放して、安全な場所に帰すことを要求しています。
単語
appeals
「訴える」という意味です。
Trump
「トランプ」は、ドナルド・トランプ氏を指します。
Stop
「止める」という意味です。
war
「戦争」という意味です。
bring
「持ってくる」「連れてくる」という意味です。
hostages
「人質」という意味です。
only
「ただ~だけ」という意味です。
3週間前