Mazda Blamed Owners Until Regulators Stepped In

マツダ、規制当局が介入するまでオーナーのせいにする

分解して解説
Mazda 「マツダ」という自動車会社を指します。
Blamed 「責めた」という意味です。
Owners 「オーナー(所有者)」を指します。
Until 「~まで」という意味です。
Regulators 「規制当局」を指します。
Stepped In 「介入した」という意味です。
熟語
step in 介入する
combine A and B AとBを組み合わせる
単語
Mazda マツダ:日本の自動車メーカー
Blamed 責めた、非難した
Owners オーナー、所有者
Until ~まで
Regulators 規制当局
Stepped stepの過去形、足を踏み入れた、介入した
In 中に、ここでは「介入した」の一部
1ヶ月前