'I think they'll be banned': What's the future of MLB's torpedo bats? Insiders weigh in on baseball's new fad
「禁止されると思う」:MLBの魚雷バットの将来はどうなるのか?関係者が野球の新しい流行について意見を述べる
分解して解説
'I
think
they'll
be
banned'
「禁止されると思う」:誰かの意見や予測を表しています。
What's
the
future
of
MLB's
torpedo
bats?
MLBの魚雷バットの将来はどうなるのか?:魚雷バットの今後の動向についての質問です。
Insiders
weigh
in
on
baseball's
new
fad
関係者が野球の新しい流行について意見を述べる:業界関係者が最新のトレンドについて意見や見解を述べる、という意味です。
熟語
I
think
they'll
be
banned
禁止されると思う
MLB's
torpedo
bats
MLBの魚雷バット
単語
think
思う:意見や考えを持つ。
they'll
彼らは~するだろう:they willの短縮形。
banned
禁止される:公式に禁止される。
What's
~は何ですか:What isの短縮形。
future
将来:これから起こること。
MLB's
MLBの:Major League Baseball(メジャーリーグベースボール)の。
torpedo
魚雷:魚雷のような形状。
bats
バット:野球で使用する道具。
Insiders
関係者:内部の人。
weigh
重みづけする:意見を述べる。
on
~について:対象を示す前置詞。
baseball's
野球の:野球に関する。
fad
流行:一時的な流行。
2週間前