'I think they'll be banned': What's the future of MLB's torpedo bats? Insiders weigh in on baseball's new fad

「禁止されると思う」:MLBの魚雷バットの将来はどうなるのか?関係者が野球の新しい流行について意見を述べる

分解して解説
'I think they'll be banned' 「禁止されると思う」:誰かの意見や予測を表しています。
What's the future of MLB's torpedo bats? MLBの魚雷バットの将来はどうなるのか?:魚雷バットの今後の動向についての質問です。
Insiders weigh in on baseball's new fad 関係者が野球の新しい流行について意見を述べる:業界関係者が最新のトレンドについて意見や見解を述べる、という意味です。
熟語
weigh in on 意見を述べる
I think they'll be banned 禁止されると思う
MLB's torpedo bats MLBの魚雷バット
単語
I 私:一人称代名詞。
think 思う:意見や考えを持つ。
they'll 彼らは~するだろう:they willの短縮形。
be ~になる:状態を示す動詞。
banned 禁止される:公式に禁止される。
What's ~は何ですか:What isの短縮形。
the その:特定のものを指す定冠詞。
future 将来:これから起こること。
of ~の:所有や関連を示す前置詞。
MLB's MLBの:Major League Baseball(メジャーリーグベースボール)の。
torpedo 魚雷:魚雷のような形状。
bats バット:野球で使用する道具。
Insiders 関係者:内部の人。
weigh 重みづけする:意見を述べる。
in ~で:場所や状態を示す前置詞。
on ~について:対象を示す前置詞。
baseball's 野球の:野球に関する。
new 新しい:最新の。
fad 流行:一時的な流行。
2週間前