'He's a snake': Musk jabs at Trump adviser who fueled messy presidential breakup

「彼はヘビだ」:マスクは、めちゃくちゃな大統領の破局を煽ったトランプ顧問を非難

分解して解説
'He's a snake' 「彼はヘビだ」という意味で、誰かを信用できない人だと非難する表現です。
Musk 人名(マスク)を指します。
jabs at 「~を非難する」という意味です。
Trump adviser 「トランプ顧問」を指します。
who 関係代名詞で、「~した」という意味です。
fueled messy presidential breakup 「めちゃくちゃな大統領の破局を煽った」という意味です。
熟語
He's a snake 彼はヘビだ
jabs at 〜を非難する
fuelled messy presidential breakup めちゃくちゃな大統領の破局を煽った
Trump adviser トランプ顧問
単語
He's 彼は~です
a 一つの
snake ヘビ
Musk マスク(人名)
jabs 非難する
at ~に
Trump トランプ(人名)
adviser 顧問
who ~の
fueled 煽った
messy めちゃくちゃな
presidential 大統領の
breakup 破局
3週間前