After The Final Reckoning, It's Time for Mission: Impossible to Go Back to Its Roots

ファイナル・レコニングの後は、ミッション:インポッシブルが原点回帰する時

分解して解説
After The Final Reckoning 「ファイナル・レコニング」の後。ミッション:インポッシブルシリーズの最新作の出来事を受けて、という意味。
It's Time for Mission: Impossible 「ミッション:インポッシブル」が~する時。シリーズが新たな方向へ進む時期であることを示唆。
to Go Back to Its Roots 原点回帰する。シリーズが初期の頃のスタイルやテーマに戻る可能性を示唆。
熟語
After The Final Reckoning ファイナル・レコニングの後で。映画シリーズの最新作のタイトルを受けて、その後の展開について述べていることを示唆する。
Go Back to Its Roots 原点回帰する。シリーズの初期の要素や特徴に立ち返ることを意味する。
It's Time for ~する時。行動や変化のタイミングであることを示す。
Mission: Impossible 映画のタイトルです。
単語
After ~の後で
The 定冠詞(特定のものを指す)
Final 最後の、最終的な
Reckoning 清算、決算、審判
It's It isの短縮形
Time 時間、時期
For ~のために、~にとって
Mission 任務、使命
Impossible 不可能な
To ~へ、~に (不定詞の一部)
Go 行く
Back 戻る、後ろへ
Roots 根、起源、原点
5ヶ月前