Sony unveils WH-1000XM6 wireless headphones, claims it’s “the best noise-cancelling product in the market”

ソニーはWH-1000XM6ワイヤレスヘッドホンを発表し、「市場で最高のノイズキャンセリング製品」であると主張しています。

分解して解説
Sony 「ソニー」という会社を指します。日本の大手電機メーカーです。
unveils 「発表する」という意味で、新製品を公開することを指します。
WH-1000XM6 wireless headphones 「WH-1000XM6ワイヤレスヘッドホン」というソニーの新製品を指します。
claims it’s 「~だと主張する」という意味で、ソニーがその製品について述べていることを示します。
the best noise-cancelling product in the market 「市場で最高のノイズキャンセリング製品」という意味で、製品の性能を強調しています。
熟語
claims it’s 〜だと主張する。自己の意見や事実を強く述べるときに使います。
in the market 市場で。特定の製品やサービスが取引される場所や状況を指します。
noise-cancelling product ノイズキャンセリング製品。外部の騒音を低減または除去する機能を備えた製品です。
単語
Sony ソニー。(会社名)
unveils 発表する、公開する
WH-1000XM6 WH-1000XM6(ソニーのヘッドホンの型番)
wireless ワイヤレスの、無線の
headphones ヘッドホン
claims 主張する
it’s それは~である
best 最高の
noise-cancelling ノイズキャンセリングの、騒音を打ち消す
product 製品
in ~で
market 市場
5ヶ月前