A Belgian Boxer Goes to the Mat in Directors’ Fortnight Entry ‘Wild Foxes’ (Exclusive Trailer)

ベルギーのボクサーが監督週間の出品作『ワイルド・フォックス』でマットに挑む(独占予告編)

分解して解説
A Belgian Boxer ベルギーのボクサー。ベルギー出身のボクサーを指します。
Goes to the Mat マットに挑む。レスリングやボクシングなどの格闘技でマットに上がることを意味しますが、ここでは比喩的に困難な状況に立ち向かうことを示唆しています。
in Directors’ Fortnight Entry ‘Wild Foxes’ 監督週間の出品作『ワイルド・フォックス』で。映画『ワイルド・フォックス』がカンヌ国際映画祭の監督週間に出品されることを意味します。
(Exclusive Trailer) (独占予告編)。映画の独占的な予告編が公開されることを示しています。
熟語
Goes to the Mat マットに挑む(格闘技で勝負をする、ここでは比喩的に困難に立ち向かうという意味)
Directors’ Fortnight Entry 監督週間への出品作
Exclusive Trailer 独占予告編
A Belgian Boxer ベルギーのボクサー
単語
A 一つの。不定冠詞で、特定でないものを指します。
Belgian ベルギーの。ベルギー出身の、という意味です。
Boxer ボクサー。ボクシングをする人のことです。
Goes 行く。ここでは「挑む」という意味合いで使われています。
to 〜へ。方向や場所を示す前置詞です。
the その。特定のものを指し示す定冠詞です。
Mat マット。格闘技などで使用されるマットのことです。
in 〜で。場所や状況を示す前置詞です。
Directors 監督。映画を制作する責任者のことです。
Fortnight 2週間。ここではカンヌ国際映画祭の監督週間のことを指します。
Entry 出品作。映画祭などに出品された作品のことです。
Wild ワイルド。映画のタイトルの一部です。
Foxes フォックス。映画のタイトルの一部です。複数形のキツネを意味します。
Exclusive 独占的な。他では見られない、という意味です。
Trailer 予告編。映画の内容を短く紹介する映像のことです。
6ヶ月前