‘How to Train Your Dragon’ tops the US box office as ‘Elio’ marks a new low for Pixar

'How to Train Your Dragon'がアメリカの興行収入でトップに立ち、'Elio'はピクサーにとって新たな低水準を記録

分解して解説
'How to Train Your Dragon' 映画のタイトルです。邦題は「ヒックとドラゴン」です。
tops the US box office アメリカの興行収入でトップになったことを意味します。
as 'Elio' 'Elio'という映画が、という意味です。
marks a new low for Pixar ピクサーにとって新たな低水準を記録したことを意味します。つまり、Elioの興行収入がピクサー作品の中で最低だったということです。
熟語
Tops the US box office アメリカの興行収入でトップになる。映画がアメリカ国内で最も高い興行収入を上げたことを意味します。
Marks a new low 新たな低水準を記録する。ある記録が過去最低になったことを意味します。
for Pixar ピクサーにとって。ピクサーという映画スタジオに関して、という意味です。
box office 興行収入。映画館でのチケット販売による収入のことです。
単語
How どのように
To ~するために
Train 訓練する
Your あなたの
Dragon ドラゴン
Tops ~を上回る、トップになる
The その
US アメリカ合衆国
Box 箱、ここでは興行収入の意味
Office オフィス、ここでは興行収入の意味
As ~として
Elio 映画のタイトル
Marks 記録する
A ひとつの
New 新しい
Low 低い、低水準
For ~のために
Pixar ピクサー(アニメーションスタジオの名前)
3週間前