NASA’s Perseverance Rover Discovers a Strange 'Skull Hill' Rock on Mars, Suspects It Came From 'Elsewhere'

NASAのパーサヴィアランス・ローバーが火星で奇妙な「スカルヒル」岩を発見、「どこか他の場所」から来たものと推測

分解して解説
NASA’s Perseverance Rover 「NASAのパーサヴィアランス・ローバー」:NASA(アメリカ航空宇宙局)が運用する、パーサヴィアランスという名前の火星探査車を指します。
Discovers 「発見する」:ローバーが何か新しいものを見つけたことを示します。
a Strange 'Skull Hill' Rock 「奇妙な「スカルヒル」岩」:火星で見つかった、形が奇妙で「スカルヒル(骸骨の丘)」という名前が付けられた岩を指します。名前は、その岩の形状が骸骨の丘に似ていることに由来する可能性があります。
on Mars 「火星で」:岩が発見された場所を示します。
Suspects 「推測する」:ローバーまたはローバーを操作する科学者たちが、岩の起源についてある推測をしていることを示します。
It Came From 'Elsewhere' 「どこか他の場所から来た」:岩が火星の特定地域ではなく、別の場所から運ばれてきた可能性があると考えていることを示しています。
熟語
Suspects It Came From 'Elsewhere' 「どこか他の場所」から来たものと推測:その岩が、火星の特定地域ではなく、別の場所から運ばれてきた可能性があると考えていることを示しています。
came from 〜から来た:ある場所や起源から発生した、またはそこを起源とすることを示す
単語
NASA’s NASAの:アメリカ航空宇宙局の所有格。
Perseverance パーサヴィアランス:忍耐力。
Rover ローバー:探査車。
Discovers 発見する:見つける。
a 一つの:不定冠詞。
Strange 奇妙な:珍しい。
Skull 骸骨:頭蓋骨。
Hill 丘:小高い場所。
Rock 岩:石。
on 〜に:場所を示す前置詞。
Mars 火星:太陽系の惑星。
Suspects 推測する:疑う。
It それ:代名詞。
Came 来た:comeの過去形。
From 〜から:起源を示す前置詞。
Elsewhere どこか他の場所:別の場所。
2ヶ月前