memrootヘッドライン
Home
Business
Technology
Entertainment
Movies
Music
Science
Health
Sports
Politics
Education
World
Nation
Japan
Lenovo, HP, Dell, and others suspend US shipments for two weeks due to Trump tariffs
レノボ、HP、デルなどは、トランプ政権の関税のために、米国への出荷を2週間停止します。
分解して解説
Lenovo,
HP,
Dell,
and others
レノボ、HP、デル、およびその他の企業を指します。
suspend
一時停止するという意味です。
US
shipments
アメリカへの出荷を指します。
for two weeks
2週間の期間を示します。
due to
Trump
tariffs
トランプ政権による関税が原因であることを示します。
熟語
suspend
shipments
出荷を一時停止する
due to
~が原因で
for two weeks
二週間
単語
Lenovo
レノボ:中国のパソコンメーカーです。
HP
HP:アメリカのパソコンメーカー、ヒューレット・パッカードのことです。
Dell
デル:アメリカのパソコンメーカーです。
and
~と~:複数のものを繋げる接続詞です。
others
その他:上記以外の会社を指します。
suspend
一時停止する:一時的に止めるという意味です。
US
アメリカ:アメリカ合衆国のことです。
shipments
出荷:商品を発送することです。
for
~の間:期間を表す前置詞です。
two
2:数字の2です。
weeks
週間:週の複数形です。
due
~が原因で:理由や原因を示す時に使います。
to
〜へ:方向や理由を示す前置詞です。
Trump
トランプ:ドナルド・トランプのことです。ここではトランプ政権を指します。
tariffs
関税:輸入品にかかる税金のことです。
Notebookcheck
3ヶ月前