Jenna Ortega Says ‘Scream 7’ Exit ‘Had Nothing to Do With Pay or Scheduling’ Despite Reports: ‘It Was Falling Apart’ After Melissa Barrera Got Fired

ジェナ・オルテガは、報道にもかかわらず「スクリーム7」降板は「報酬やスケジュールの問題ではなかった」と語る:「メリッサ・バレラが解雇された後、崩壊していた」

分解して解説
Jenna Ortega ジェナ・オルテガという人物を指します。
Says ‘Scream 7’ Exit ‘Had Nothing to Do With Pay or Scheduling’ 「スクリーム7」からの降板は「報酬やスケジュールの問題ではなかった」と述べています。
Despite Reports 報道にもかかわらず
‘It Was Falling Apart’ それは「崩壊していた」と述べています。
After Melissa Barrera Got Fired メリッサ・バレラが解雇された後
熟語
had nothing to do with ~とは全く関係がない
falling apart 崩壊する、うまくいかなくなる
got fired 解雇された
despite reports 報道にもかかわらず
単語
says 言う
exit 降板、辞退
had 持っていた
nothing 何もない
to ~へ、~に
do 行う、する
with ~と、~とともに
pay 報酬
or または
scheduling スケジューリング
despite ~にもかかわらず
reports 報道
it それ
was ~だった
falling 落ちている
apart バラバラに
after ~の後で
got 得た、なった
fired 解雇された
3ヶ月前