‘Make a brave decision’: Thousands in Tel Aviv demand PM seal Gaza hostage release deal
「大胆な決断を」:テルアビブの数千人が首相にガザ人質解放合意を締結するよう要求
分解して解説
‘Make
a
brave
decision’
「大胆な決断を」という意味です。引用符で囲まれているため、誰かの発言やスローガンを表しています。
Thousands
in
Tel
Aviv
「テルアビブの数千人」を指します。イスラエルのテルアビブにいる多くの人々です。
demand
「要求する」という意味です。テルアビブの数千人が何かを要求しています。
PM
「首相」を指します。Prime Ministerの略です。
seal
Gaza
hostage
release
deal
「ガザ人質解放合意を締結する」という意味です。ガザ地区で拘束されている人質を解放するための合意を首相に求めていることを示します。
熟語
seal
a
deal
合意を締結する。交渉などを経て最終的な合意に達することを意味します。
単語
Thousands
数千人
PM
首相(Prime Ministerの略)
Gaza
ガザ(地名)
hostage
人質
1週間前