'Baby Reindeer' stumbles at the BAFTA TV Awards, while 'Shōgun' claims another win

「ベイビー・レインディア」はBAFTA TVアワードでつまずき、「将軍」が再び勝利を収める

分解して解説
'Baby Reindeer' 「ベイビー・レインディア」:テレビ番組のタイトルです。
stumbles つまずく:うまくいかない、失敗するという意味です。
at the BAFTA TV Awards BAFTA TVアワードで:英国アカデミーテレビ賞という賞の授賞式で。
while 一方で:対比を示す接続詞です。
'Shōgun' 「将軍」:別のテレビ番組のタイトルです。
claims another win 再び勝利を収める:別の賞を獲得することを意味します。
熟語
claims another win 再び勝利を収める:以前にも勝利しているものが、さらに別の勝利を得ることを意味します。
BAFTA TV Awards BAFTA TVアワード:英国アカデミーテレビ賞のこと。テレビ業界で優れた業績を上げた作品や人物に贈られる賞です。
stumbles at ~でつまずく:何か問題があったり、期待されたほど成功しなかったりすることを意味します。
'Baby Reindeer' ベイビー・レインディア:ある作品のタイトル。
単語
stumbles つまずく:失敗する、しくじる。
at ~で:~において。
the その:特定のものを指す。
BAFTA バフタ:英国映画テレビ芸術アカデミー。
TV テレビ:テレビ。
Awards アワード:賞。
while ~の間:~する一方。
Shōgun 将軍:テレビ番組のタイトル。
claims 主張する:獲得する。
another もう一つの:別の。
win 勝利:賞。
3ヶ月前