Now that they’ve passed a budget plan, the hard part begins for Republicans

予算案を通過させた今、共和党にとって困難な部分が始まる。

分解して解説
Now that they’ve passed a budget plan 「彼らが予算案を通過させたので」という意味です。予算案が承認されたことを示します。
the hard part begins 「困難な部分が始まる」という意味です。これから難しい段階に入ることを示唆します。
for Republicans 「共和党にとって」という意味です。この文脈では、共和党がこれから困難に直面することを示しています。
熟語
passed a budget plan 予算案を通過させた。予算計画が承認されたことを意味します。
hard part begins 困難な部分が始まる。これから取り組むべき課題や難題があることを示唆します。
now that they’ve passed a budget plan 予算案を通過させた今。特定の出来事が完了し、次の段階に移ることを示します。
the hard part begins for Republicans 共和党にとって困難な部分が始まる。共和党が直面するであろう課題や困難を指します。
単語
Now
that ~ので、~からには
they've 彼らは〜した
passed 通過した、可決した
a 一つの
budget 予算
plan 計画、案
the その
hard 難しい、困難な
part 部分、段階
begins 始まる
for ~にとって
Republicans 共和党員
1週間前