"It’s a moody, beautiful song." Watch Fontaines D.C. blend Nirvana and Bring Me The Horizon classics into one beautifully atmospheric, synth-led cover
「それはムーディーで美しい曲だ。」 Fontaines D.C.がNirvanaとBring Me The Horizonの名曲を、美しく雰囲気のある、シンセがリードするカバーに融合させるのを聴こう。
分解して解説
"It’s
a
moody,
beautiful
song."
「それはムーディーで美しい曲だ」という意味です。
Watch
Fontaines
D.C.
「Fontaines D.C.を聴こう」という意味で、彼らの演奏を聴くことを勧めています。
blend
Nirvana
and
Bring
Me
The
Horizon
classics
into
one
beautifully
atmospheric,
synth-led
cover
「NirvanaとBring Me The Horizonの名曲を、美しく雰囲気のある、シンセがリードするカバーに融合させる」という意味です。
熟語
synth-led
cover
シンセが主導するカバー、という意味です。シンセサイザーの音が目立つアレンジのカバー曲を指します。
Watch
Fontaines
D.C.
Fontaines D.C.を見て、という意味です。ここでは彼らの演奏を聴こう、という意味合いが含まれています。
bring
me
the
horizon
ブリング・ミー・ザ・ホライズン。イギリスのロックバンドです。
単語
moody
ムーディーな、憂鬱な
song
歌、曲
Fontaines
フォンテーンズ(バンド名の一部)
D.C.
D.C.(バンド名の一部)
blend
混ぜる、融合させる
Nirvana
ニルヴァーナ(バンド名)
Bring
持ってくる
Horizon
地平線
classics
名作、定番
beautifully
美しく
atmospheric
雰囲気のある
synth-led
シンセ主導の
cover
カバー
4週間前