Israel Says Its Account of Rescue Workers Killed in Gaza Was Partly ‘Mistaken’
イスラエル、ガザで殺害された救助隊員に関する自国の説明に一部「誤り」があったと発表
分解して解説
Israel
Says
イスラエルが発表する、という意味です。
Its
Account
of
Rescue
Workers
Killed
in
Gaza
ガザで殺害された救助隊員に関する自国の説明、という意味です。
Was
Partly
‘Mistaken’
一部「誤り」があった、という意味です。
熟語
rescue
workers
救助隊員
partly
mistaken
部分的に誤っている
単語
Israel
イスラエル、中東の国の名前です。
Says
言う、述べるという意味です。
Its
それの、そのという意味の所有格です。ここではイスラエルのという意味です。
Account
説明、報告という意味です。
Rescue
救助、救出という意味です。
Workers
作業員、ここでは救助隊員を指します。
Killed
殺害されたという意味です。
Gaza
ガザ地区、パレスチナ自治区の一つです。
Was
~だった、という意味のbe動詞の過去形です。
Partly
部分的に、一部という意味です。
Mistaken
誤った、間違ったという意味です。
2週間前