Israel Says Its Account of Rescue Workers Killed in Gaza Was Partly ‘Mistaken’

イスラエル、ガザで殺害された救助隊員に関する自国の説明に一部「誤り」があったと発表

分解して解説
Israel Says イスラエルが発表する、という意味です。
Its Account of Rescue Workers Killed in Gaza ガザで殺害された救助隊員に関する自国の説明、という意味です。
Was Partly ‘Mistaken’ 一部「誤り」があった、という意味です。
熟語
rescue workers 救助隊員
in Gaza ガザ地区で
partly mistaken 部分的に誤っている
account of ~の説明
単語
Israel イスラエル、中東の国の名前です。
Says 言う、述べるという意味です。
Its それの、そのという意味の所有格です。ここではイスラエルのという意味です。
Account 説明、報告という意味です。
of ~の、という意味です。
Rescue 救助、救出という意味です。
Workers 作業員、ここでは救助隊員を指します。
Killed 殺害されたという意味です。
in ~で、~の中でという意味です。
Gaza ガザ地区、パレスチナ自治区の一つです。
Was ~だった、という意味のbe動詞の過去形です。
Partly 部分的に、一部という意味です。
Mistaken 誤った、間違ったという意味です。
2週間前