Trump says 'everyone' should keep oil prices lower or they're playing 'into the hands of the enemy'

トランプは「皆」が石油価格を低く保つべきだ、さもなければ「敵の思うつぼ」だと述べる

分解して解説
Trump says 'everyone' should keep oil prices lower トランプは「皆」が石油価格を低く保つべきだと述べる:トランプ氏が、すべての関係者が石油価格を低い水準に維持するべきだと主張していることを示します。
or they're playing 'into the hands of the enemy' さもなければ「敵の思うつぼ」:もし石油価格が低く保たれない場合、それは敵に有利な状況を作り出すことになる、という意味です。
熟語
into the hands of the enemy 敵の思うつぼ:敵に有利な状況になること。
Playing into ~の思うつぼになる:相手の意図通りになること。
Keep lower 低く保つ:低い状態を維持すること。
単語
Trump トランプ:ドナルド・トランプ、元アメリカ大統領。
says 言う:発言すること。
everyone 皆:すべての人。
should ~すべき:義務や推奨を示す助動詞。
keep 保つ:維持すること。
lower より低い:低い状態。
or さもなければ:そうでなければ。
they're 彼らは~だ:they areの短縮形。
playing ~している:playの進行形。
into ~の中に:ある状態や状況になることを示す前置詞。
2週間前