Trump Wants an Iran Nuclear Deal, but It Must Be Better Than Obama’s

トランプ大統領はイランとの核合意を望んでいるが、それはオバマ政権の合意よりも良いものでなければならない。

分解して解説
Trump Wants 「トランプは~を望んでいる」という意味です。
an Iran Nuclear Deal 「イラン核合意」という意味です。
but It Must Be Better Than Obama’s 「しかし、それはオバマの合意よりも良いものでなければならない」という意味です。
熟語
Iran Nuclear Deal 「イラン核合意」という意味です。イランの核開発を制限するための国際的な合意を指します。
must be better than 「~よりも優れていなければならない」という意味です。比較対象よりも質や内容が高い必要があることを示します。
単語
Trump 「トランプ」は、ドナルド・トランプ大統領を指します。
Wants 「~を望む」「~を欲する」という意味です。
an 不定冠詞で「一つの」という意味です。母音で始まる単語の前に付きます。
Iran 「イラン」は、国の名前です。
Nuclear 「核の」「原子力の」という意味です。
Deal 「取引」「合意」という意味です。
but 「しかし」「けれども」という意味です。
It 「それ」という意味です。ここでは「核合意」を指します。
Must 「~しなければならない」という意味です。
Be 「~である」という意味です。
Better 「より良い」という意味です。
Than 「~よりも」という意味です。
Obama’s 「オバマの」という意味です。ここではオバマ政権を指します。
1週間前