BYU football player says sex was consensual, but LDS Church school’s Honor Code could still bench Retzlaff
BYUのフットボール選手は、セックスは合意の上だったと言うが、LDS教会の学校の名誉規定は依然としてRetzlaffをベンチに下げる可能性がある
分解して解説
BYU
football
player
says
sex
was
consensual
「BYUのフットボール選手が、セックスは合意の上だったと言う」という意味で、選手が性行為について合意があったと主張していることを示しています。
could
still
bench
Retzlaff
「依然としてRetzlaffをベンチに下げる可能性がある」という意味で、合意があったとしても、名誉規定に違反していれば出場停止になる可能性があることを示唆しています。
熟語
sex
was
consensual
セックスは合意の上だった:性行為が両者の同意のもとで行われたことを意味します。
LDS
Church
school’s
Honor
Code
LDS教会の学校の名誉規定:末日聖徒イエス・キリスト教会(モルモン教)が運営する学校の行動規範を指します。
could
still
bench
Retzlaff
依然としてRetzlaffをベンチに下げる可能性がある:名誉規定に違反した場合、Retzlaffという選手が出場停止になる可能性があることを示唆します。
LDS
Church
末日聖徒イエス・キリスト教会(モルモン教)
単語
BYU
BYU:ブリガムヤング大学の略称です。
says
言う:述べる、主張するという意味です。
consensual
合意の上の:同意があったという意味です。
LDS
LDS:末日聖徒イエス・キリスト教会の略称です。
school’s
学校の:所有格を示す’sです。
bench
ベンチ:ここでは出場停止にすることを意味する動詞です。
Retzlaff
Retzlaff:人名です。
1週間前