John Roberts can’t split the difference on birthright citizenship

ジョン・ロバーツは出生地主義市民権について意見を調整できない

分解して解説
John Roberts 「ジョン・ロバーツ」:アメリカ合衆国最高裁判所の長官を指します。
can't split the difference 「意見を調整できない」:二つの対立する意見の間で妥協点を見つけることができないという意味です。
on birthright citizenship 「出生地主義市民権について」:出生地主義に基づく市民権の付与に関する問題について議論していることを示します。
熟語
split the difference 意見を調整する、妥協点を見出す:二者間の意見の差を埋めるために、中間点を受け入れること。
birthright citizenship 出生地主義市民権:ある国で生まれたすべての人に市民権を与える原則。
John Roberts ジョン・ロバーツ:アメリカ合衆国最高裁判所の長官の名前です。
単語
John ジョン:男性の名前
Roberts ロバーツ:姓
can’t できない:能力や可能性がないことを示す
split 割る、分ける:ここでは意見を調整するという意味で使われている
the その:特定のものを示す
difference 違い:ここでは意見の相違を指す
on ~について:主題や対象を示す
birthright 出生権:生まれたときから持っている権利
citizenship 市民権:ある国に属する資格
2ヶ月前