memrootヘッドライン
Home
Business
Technology
Entertainment
Movies
Music
Science
Health
Sports
Politics
Education
World
Nation
Japan
Seth Rollins thinks it’s a shame that Hulk Hogan dug his own grave with wrestling fans
セス・ローリンズは、ハルク・ホーガンがプロレスファンとの関係で自ら墓穴を掘ったのは残念だと考えている
分解して解説
Seth
Rollins
セス・ローリンズという人物の名前です。
thinks
「考える」という意味の動詞です。セス・ローリンズが何かについて考えていることを示しています。
it’s
a
shame
that
「~は残念だ」という表現です。これから述べる内容が残念だと感じていることを示します。
Hulk
Hogan
ハルク・ホーガンという人物の名前です。
dug
his
own
grave
「自分の墓穴を掘った」という比喩的な表現です。自分の行動が原因で悪い結果を招いたという意味です。
with
wrestling
fans
「プロレスファンとの関係で」という意味です。ハルク・ホーガンがプロレスファンとの関係で自滅的な行動を取ったことを示しています。
熟語
It's
a
shame
that
~は残念だ
dug
his
own
grave
自ら墓穴を掘った(自分の行動が原因で悪い結果を招いた)
with
wrestling
fans
プロレスファンとの関係で
thinks
it's
a
shame
that
~は残念だと思う
dug
his
own
grave
with
~との関係で自分の墓穴を掘った
単語
thinks
思う、考える
it’s
それは
that
~ということ
dug
掘った (digの過去形)
grave
墓穴
with
~と
Cageside Seats
2ヶ月前